Introduction          

Kurumbang is one of the Limbu tribes who live mainly in Tehrathum and Panchthar districts in Eastern Nepal. However, the main source of Kurumbang is Poklabang 'Yak'  Simle, Fedap, in Tehrathum, Limbuwan. Further information are in “History” and "Genealogy" page on this Website.

I am creating our Genealogy Website so that it can be of any help to anyone in the world. We hope it easy to understand the blood relation among the families wherever we live. This web site explains about our historical facts and introduce to our identity. Not only that it also inspires the other people.

This website plays a part of a guide for the history of Limbu.  “Genealogy is not only genealogy; it is source of the history.  Therefore bringing the genealogy to the world by inventing it is serving the society and serving the nation, in brief supporting the history.”

I would like to make clear that the correct spelling in English is “Kurumbang” and (कुरुम्बाङ) in nepali. However, some people have written incorrect information about the Limbu clan on certain sites. There are several similar clans in Limbu and Subba. For example: Kurungwang or Kurungbang, kurumphang or kurumbhang, Tum-Kurumbang or Sang-Kurumbang, khajum-Kurumbang or Kurumbang-khajum. Some of these are possibly spelling mistakes and none of these are same as kurumbang. Regardless if the word matches, if it’s main source "Yak" and genealogy doesn’t match, it is different.

If there is any mistake or anything you want to talk about please email me in provided contact address.

Why and how is “Pangma” considered “Kurumbang”?

During the 17th century, a Kurumbang man married a woman from Chainpur. His name was Hangjit Kurumbang. They had two sons: Balinand and Hangsapati (Ratne or Sapongba). Hangjit passed away when his children were very young. After Hangjit passed away, his wife wanted to go to her parents’ house (maitee) to live with her children, and the family members also agreed to send them. In Limbu, to “send” means “pangma.” Thereafter, Hangjit’s descendants were called as “Pangma.”

Sadly, when Balinand and Hangsapati were still young, their mother also passed away. Thereafter, their maternal uncles/aunts took care of them. As Balinand and Hangsapati were very young when their both parents passed away, they did not know any thing about their ancestors in Simle, Tehrathum. After they grew up, they built a house and settled in Koksa, Siddhapokhari VDC 9, Chainpur, Sangkhuwasabha, Limbuwan. Balinanda migrated from Koksa to Chitlang, Sangkhuwasabha; whereas, the younger sibling, Hangsapati (Ratne) lived in the same place, Koksa as a well-regarded person. Balinanda used to go to Koksa to help his younger brother from Siddhapokhari time to time.

Hangsajit and Hangsapati’s maternal uncles migrated to Hattikhawa, Dhungesaghu, Sindholung Maiwapumma (Maiwakhola), Taplejung and settled down there.  Balinanda also migrated with his maternal uncles and settled in Pangmadanda; whereas his younger brother Hangsapati always lived in Koksa, Siddhapokhari. As Balinand and Hangsapati were well known persons in Koksa, Balinand used to go to Koksa to collect land taxes from people for a long time. Though Balinand and Hangsapati lived in different places, they still owned their parents’ land in Simle, Tehrathum. Recently, in 2034 BS, some local people registered Balinand and Hangsapati’s land on their names. Because of these evidences, “Pangma” should be “Kurumbang.”

 

कुरुम्बाङ कसरी पाङमा भए?


लगभग सत्रौं शदाब्दीतिर एक कुरुम्बाङ पुर्खाले संखुवासभा जिल्ला चैनपुरतिरको एक महिलासँग विवाह गरेका थिए । यी व्यक्तिको नाम हाङजाजित कुरुम्बाङ थियो । उहाँको दुई सन्तान बलिनन्द र हँसपति (रत्ने वा सापोङवा) थिए । उनका छोराहरूको सानै उमेर हुँदै  हाङजाजितको देहन्त भयो । हाङजाजितको देहान्त पछि श्रीमतीले छोराहरूलाई लिएर माइती जाने इच्छा गरिन । हाङजाजितको दाजुभाइहरूले पनि छोराहरू सानै उमेर भएको हुनाले आमासँगै पठाउने निर्णय गरे । लिम्बू भाषामा पठाउनुलाई “पाङमा” भनिन्छ र त्यहीँबाट हाङजाजित कुरुम्बाङको सन्तानहरूलाई “पाङमा” थरको रूपमा प्रचलन हुँदै गएको देखिन्छ ।


ती आमा र छोराहरू माइती–मावली गएपछि छोराहरू सानै उमेरहुँदै आमाको पनि देहान्त भयो । त्यसपछि बलिनन्द र हँसपति मामालीकै साहाराले हुर्किए । सानै उमेरमा टुहुरा भएकोले उनीहरूलाई आफ्नो पुर्खाहरूको थाकथलो केही थाहा भएन । उनीहरू जवान भएपछि कोक्सा, सिद्धपोखरी गा.वि.स. वार्ड नं. ६, चैनपुर, सङखुवासभा जिल्ला, लिम्बुवानमा फाँडफुँड गरी घर बनाएर बसे । त्यसपछि बलिनन्द सिद्धकालीको चित्लाङ भन्ने ठाउँमा केही वर्षसम्म बसे, त्यहीँबाट भाइलाई बेलाबेला सहयोग गर्ने गर्दथे, र पछि गएर मामालीहरूसँगै फेरि बसाइँ सरे ।


बलिनन्द र हँसपतिका मामालीहरू पनि हात्तीखावा, ढुंगेसाँघु, सिन्धोलुङ मैवापुम्मा (मैवाखोला), ताप्लेजुङमा बसाइँ सरेर उतै बसोबास गर्न थाले । बलिनन्द पनि चित्लाङबाट मामालीहरू नजिक (सिन्धोलुङ मैवापुम्मा, मैवाखोलामा) गएर पाङमाडाँडामा बसोबास गर्न थाले । कान्छो हँसपति भने कोक्सा सिद्धपोखरी गा. वि. स. वार्ड नं. ६, चैनपुरमै बसोबास गरे । बलिनन्द र हँसपति कोक्साको हर्ताकर्ता व्यक्तिहरू भएको हुनाले बलिनन्द ढुंगेसाँघु, सिन्धोलुङ मैवापुम्माबाट धेरैपछिसम्म पनि कोक्सामा तिरो उठाउन गएको प्रमाणहरू अझै पाइन्छ । मावली (चैनपुर) गएर बसेका हँसपति र मावलीहरूसँग सिन्धोलुङ मैवापुम्मा, मैवाखोला बसाइँ सरेका बलिनन्द दुवै जना कुरुम्बाङहरूको अंश सिम्ले गा. वि. स. फेदाप, तेह्रथुम जिल्ला, लिम्बुवानमा पछिसम्म थियो । वि.सं. २०३४ सालको नापी पछि मात्र त्यहाँका हर्ताकर्ताहरूले बलिनन्द र हँसपतिको अंश आफ्नो नाममा दर्ता गरे । त्यसैले “पाङमा” कुरुम्बाङनै हुनु पर्दछ ।

A Reaction Against Various “Bansawalis”

“Ingnam-Iwahang Papo Limbu Bansawali” (2047) states that Sangyukhang Papo had nine sons, and Kurumbang is considered one of them. Similarly, “Limbu Samksschipta Itihas Tatha Angdengbe Bangsawali” (2066) claims that Kurumbang is one of the ten clans of Papos, and Ashok Nembang also unreasonably includes Kurumbangs in Papos. Hence, these Bansawalis, including Dr. Prapanna Charya (20???), misinterpret Kurumbang history, inhabitant, and genealogy.  Furthermore, not only does Dr. Prapanna Charya misinterpret Kurumbang’s identity, but he also distorts the real identity of the entire Kirat people. Despite the fact that Kurumbang are known to have been originally from Poklabang, Simle,  Fedap, Tehrathum, Kurumbangs inhabitant, history, and genealogy are misinterpreted.

There are many bases, which demonstrate that Kurumbangs do not belong to Papos. For instance, Papos do not eat ‘‘Papo’’ fish, but Kurumbangs do. Kurumbang’s “mangena yak” is Poklabang, Tehrathum, and Satare genealogy also indicates that Kurumbangs belong to Phedape Satare, and they also did not migrate from Panthar. We, Kurumbangs, also have history of 40 genealogies as a proof, which was published in 2051/2052 (BS), and there was not any dispute about the Kurumbang genealogy. Hence, it is Kurungbangs’ right to conduct research and write on their clans, genealogy, and history, and Kurumbangs detest other scholars’ misinformation on Kurumbangs’ genealogy.

Some scholars (Limbus and non-Limbus) seem to copy “Ingnam Iwahang Papo Genealogy” (2047), which distorts Kurumbangs’ real identity. Therefore, I hereby request our audience not to get confused with such unscientific research and irrational information.  Moreover, I would also like to clarify that there is no sub-clan of Kurumbang, but there is only one Kurumbang clan wherever they live in the world.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Created by Mukumhang Limbu and Harkajang Kurumbang

Tags: kurumbang; limbuwan; terhathum; tehrathum;Sungnam Lasune;  Lasune; Sungnam; Fedap; Poklabang; Simle; Bhagateni;Arbote; Arubote; Angsarang; Hangum; Panthara; Panchthara; Jirikhimti; Mukumhang Kurumbang; Mukumhang Limbu; Bhadra kala kurumbang; Tinjure; Basantapur; myanglung; Nubho khola; Limbu khola; Lasune dada; Bokre; Bokre dada; Puldhung; Wasangu; Amphuwa; Pangma; Sanghu; harkajang; Harkajang kurumbang; harkajang limbu;